Naec - ინფორმაცია, თითქოს აბიტურიენტებს წინასწარ ჰქონდათ ინფორმაცია აზერბაიჯანულენოვანი საგამოცდო ტესტის პასუხების შესახებ, არის დეზინფორმაცია

ამბები/ წყარო: www.interpressnews.ge
Naec - ინფორმაცია, თითქოს აბიტურიენტებს წინასწარ ჰქონდათ ინფორმაცია აზერბაიჯანულენოვანი საგამოცდო ტესტის პასუხების შესახებ, არის დეზინფორმაცია
ამბებიწყარო: www.interpressnews.ge

Naec - ინფორმაცია, თითქოს აბიტურიენტებს წინასწარ ჰქონდათ ინფორმაცია აზერბაიჯანულენოვანი საგამოცდო ტესტის პასუხების შესახებ, არის დეზინფორმაცია

7აგვისტო, 2022

erimedia_ravk/OrBOqqz4g.webp

შეფასებისა და გამოცდების ეროვნული ცენტრი განცხადებას ავრცელებს და აცხადებს, რომ ინფორმაციას, თითქოს აბიტურიენტებს წინასწარ ჰქონდათ ინფორმაცია აზერბაიჯანულენოვანი საგამოცდო ტესტის პასუხები, სიმართლეს არ შეესაბამება.

უწყების ცნობით, შეფასებისა და გამოცდების ეროვნულმა ცენტრმა წელს ყველა აზერბაიჯანულენოვანი აბიტურიენტისათვის უზრუნველყო ერთი ტესტის მომზადება და გამოსაცდელებმა ის ერთდროულად წერეს, რაც ასევე მაქსიმალურად უზრუნველყოფდა თანაბრობის დაცვას.

„შეფასებისა და გამოცდების ეროვნული ცენტრი ეხმიანება ერთ-ერთ მედიასაშუალებაში გავრცელებულ ინფორმაციას იმის თაობაზე, თითქოს აბიტურიენტებს წინასწარ ჰქონდათ ინფორმაცია აზერბაიჯანულენოვანი საგამოცდო ტესტის პასუხების შესახებ.

გაცნობებთ, რომ ეს არის დეზინფორმაცია და არ შეესაბამება სიმართლეს.

გამოცდის პირველადი შედეგების ანალიზის მიხედვით, სტატისტიკა იმის მსგავსია, როგორიც წინა წლებში იყო. აზერბაიჯანულენოვანი ტესტი წელს წერა 2138-მა გამოსაცდელმა, მათგან ზღვარი ვერ დაძლია 931-მა აპლიკანტმა. მაშინ, როდესაც ტესტის მაქსიმალური ქულა იყო 80, ყველაზე მაღალი, 75 ქულის, მიღება შეძლო მხოლოდ ერთმა გამოსაცდელმა. საშუალი ქულა გამოვიდა 29,92.

შეფასებისა და გამოცდების ეროვნულმა ცენტრმა წელს ყველა აზერბაიჯანულენოვანი აბიტურიენტისათვის უზრუნველყო ერთი ტესტის მომზადება და გამოსაცდელებმა ის ერთდროულად წერეს, რაც ასევე მაქსიმალურად უზრუნველყოფდა თანაბრობის დაცვას. გარდა ამისა, ტესტის თარგმნისას ცენტრს შემუშავებული აქვს ისეთი პროცედურები, რომლებიც უზრუნველყოფს ტესტის დავალებების კონფიდენციალურობას. თარჯიმანი ტესტს თარგმნის მხოლოდ საგამოცდო ცენტრში, ტესტის შემდგენლების თანდასწრებით. მას არ აქვს ტესტის არც ბეჭდური და არც ელექტრონული ვერსია. ზოგადი უნარების ტესტის სპეციფიკიდან გამომდინარე და დავალებათა სიმრავლის გამო ტესტის დაზეპირება თარგმნისას ყოვლად შეუძლებელია.

შეფასებისა და გამოცდების ეროვნული ცენტრი მოუწოდებს საზოგადოებას ენდოს მხოლოდ გადამოწმებულ ინფორმაციას და არ აჰყვეს ორგანიზაციის დისკრედიტაციის მიზანმიმართულ მცდელობებს”,- ნათქვამია ინფორმაციაში.

ხშირად ნანახი
Სარეკლამო
Სარეკლამო
მეტი სიახლეები ამბები
თავდაცვის სამინისტროს ინიციატივით, თუშეთში, აბანოს უღელტეხილზე გიორგი ანწუხელიძის მემორიალი გაიხსნა
ისრაელის ხელისუფლებაში აცხადებენ, რომ საჰაერო დარტყმის შედეგად დაჯგუფება „ჰამასის“ მაღალი რანგის ორი მებრძოლი მოკლეს
„ჰამასის“ პრესსპიკერი - ოპტიმიზმი, რომ ცეცხლის შეწყვეტის შესახებ შეთანხმება მალე იქნება მიღწეული, არის ილუზია
უკრაინის საგარეო უწყებაში გერმანიის მიერ უკრაინისთვის სამხედრო დახმარების გამოყოფის შეწყვეტის შესახებ გავრცელებულ ინფორმაციას არაკორექტულს და მანიპულაციურს უწოდებენ
„პოლიტიკო“ - გერმანიის მთავრობა უკრაინისთვის ახალი სამხედრო დახმარების მიწოდებას შეაჩერებს
Სარეკლამო
ცესკო-მ 26 ოქტომბრის საპარლამენტო არჩევნებისთვის საარჩევნო სუბიექტების რიგითი ნომრები განსაზღვრა
ცესკო-ს პრესსპიკერი - 26 ოქტომბრის არჩევნებში ვერც კოალიცია და ვერც ბლოკი მონაწილეობას ვერ მიიღებს, შესაბამისად, თუ ვინმეს სურს, სხვა პოლიტიკური პარტიის სიაში იყოს, თავისი პარტია უნდა დატოვოს
პლატფორმას „ერთიანობა - ნაციონალური მოძრაობა“ „ევროპული საქართველო“ შეუერთდა
გაბრიელიუს ლანდსბერგისმა ევროკომისრის თანამდებობაზე საკუთარი კანდიდატურის წარდგენაზე უარი თქვა
რუსეთის საგანგებო სიტუაციების სამინისტრო - ბოლო დღე-ღამის განმავლობაში კურსკის ოლქიდან უსაფრთხო რაიონებში სამი ათასზე მეტი ადამიანის ევაკუაცია განხორციელდა
მეტის ჩვენება
Სარეკლამო